كتبهافوزي غزلان ، في 6 أيار 2007
الساعة: 14:24 م
التصنيفات :
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية | السمات:
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية
لا تعبر جسدي هكذا
ترجمة: آسيا السخيري 3/2007
Ne franchis pas mon corps de cette façonNe franchis pas mon corps tout en étant contraint (réticent)Celui-ci qui se déchiquette (se décompose) maintenant n’a ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهافوزي غزلان ، في 28 شباط 2007
الساعة: 02:49 ص
التصنيفات :
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية | السمات:
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية
ما من خيارات
ترجمة آسيا السخيري. 27/2/2007
Il n’ y a point de choixFaouzi GhizlèneIl n’y a pas d’inflammationCe n’est que l’excuse de la colombe à l’aridité/ de ce que le temps ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهافوزي غزلان ، في 14 شباط 2007
الساعة: 17:04 م
التصنيفات :
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية | السمات:
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية
الخراب الأخير
ترجمة جمال الجلاصي
Le dernier désastre Faouzi Ghouzlan / Syrie Traduction : jamel jlassi Nous disons : Voilà les rosées qui se lèvent Ne tombant des veines - Pour narrer ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهافوزي غزلان ، في 14 شباط 2007
الساعة: 16:51 م
التصنيفات :
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية | السمات:
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية
شكل الماء حين لا يقوى عليه أحد
ترجمة آسيا السخيري
La forme de l’eau quand nul ne peut la vaincreFawzi GhislaineIl n’avait point de surplus du tempsL’étendue a resserré son tempsEt son ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------
كتبهافوزي غزلان ، في 6 أيار 2007
الساعة: 14:57 م
التصنيفات :
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية | السمات:
نصوص تمت ترجمتها إلى الفرنسية
هي الموسـيقى
ترجمة نضال نجار 21/4/2007
Elle est l' harmonie / Faouzi Ghouzlan Traduction : Nidale najjar N' oublie pas l' harmonie Elle se déverse d'une fontaine céleste Se pavanant à travers ...
المزيد...
-----------------------------------------------------------